lundi 21 mars 2011

I Les genets

Montagut wool sweater, vintage yellow shirt, brooches and belt, Pimkie short*, Torrente boots.
  C'est l'printemps!! (youpi)
Spring is here ! (yeepee)
                     *eh oui : même pas honte.
 Devant l'insistance de May pour apparaître sur les photos et pour s'habiller comme moi, j'ai décidé qu'elle ferait désormais partie intégrante de nos petites séances photo.

May feeling constantly the urge to dress up and appear on photos, I decided she would fully be part of the photoshoots.


 

samedi 19 mars 2011

Orange

j'ai déjà parlé de mon attirance pour les imprimés. J'aime aussi les couleurs fortes qui je trouve ne sont pas assez mises à l'honneur par les femmes dans la rue. un exemple avec le orange qui est une couleur sans doute délicate à manier mais tout à fait intéressante. Je trouve beaucoup d'intérêt à essayer de combiner les couleurs entre elles ici bordeaux et orange. 
I've already said that I liked prints but I am also fond of strong colours which are generally not enough favoured by women in the streets. For instance : orange which is a touchy but very interesting colour. I like combining colours : here orange and burgundy.
les escarpins et les pantalons 7/8 donnent des envies de chaussettes colorées ou imprimées.
 pumps and 7/8 pants make me want coloured/printed socks. 
? scarf, La Fiancée du Mekong top, thrifted slim jeans and belt, aa socks, manoush shoes.
je ne suis pas une grande fanatique des jeans (je trouve ça inconfortable et pas flatteur pour peu que l'on ait des hanches et la taille marquée) mais cela faisait un moment que je voulais essayer le fameux slim.
I am not a big fan of jeans (I think they are uncomfortable and unflattering if you have feminine curves) but I have been wanting to try on some slim jeans for quite a long time.
Le sarouel : normalement pas fanatique non plus car je trouve cela difficile à porter avec un tant soit peu d'élégance mais j'aime bien celui là.
I am not a fan of sarouel pants either because I think they are difficult to wear with elegance but I like these ones.
Gwendal's ikks suit jacket, old etam top, vintage brooches and leather belt, liu jo pants, andre shoes.
 
 désolée pour le décor bidon : vous pouvez apercevoir Claude, mon nain de jardin.
I am sorry for the totally uninteresting setting : you can catch sight of Claude, my plaster dwarf, behind me.
détail broches vintage

jeudi 17 mars 2011

Yummy

Mercredi après-midi, may a confectionné un gâteau kitty avec plein de "paillettes" pour fêter ses quatre ans à l'école.
On wednesday afternoon, May made a 'hello kitty cake' with a looot of "glitter" to celebrate her 4th birthday at school.

mardi 15 mars 2011

Perles, fourrure et lunettes de soleil

La totale : perlouzes, lunettes, noeud-noeud.
Total look : pearls, sunnies and bow.
Eglise Saint Géraud.
Saint Géraud church.
Mayou a légitimement exigé sa fourrure. Gwendal (mon compagnon) avait honte du (pourtant adorable) duo mère-fille en fourrure que nous formions, et gardait ses distances.  
Mayou has also asked for her own fur coat. Gwendal (my companion) was ashamed of us in our furry outfits (and yet how cute we were!) and he did as if he did not know us in the street, walking far away from both of us.  
vint fur coat, thrifted "American vintage" cardigan, bel air short, TEX boots, best mountain top, vint jewelry and sunnies.


 (j'ai l'air un peu crispée mais le temps était détestable, la pluie commençait à tomber et même si ça ne se voit pas, le sol était jonché de crottes de chien)
(I may look a little nervous but the weather was appalling, it was starting to rain and even though you cannot see it in the pic, the ground was strewn with dog mess)
 

lundi 14 mars 2011

Thrift finds

Et voici notre petit butin suite à la vente de charité de l'église saint Joseph d'aurillac : breloques, vide poche en verre et puzzle ancien.
Here are the fruits of our thriting at the church op shop last sunday : flashy jewels, huge glass ashtray and antique puzzle.

mercredi 9 mars 2011

Appel a candidatures et invitee n°1

comme j'imagine que ce blog en atteste, j'aime le stylisme et la mode de façon plus ou moins obsessionnelle selon les jours. Mais bien que blogueuse débutante, je me lasse déjà, j'avoue, de ne voir que ma propre tête au dessus des tenues présentées. J'invite donc toutes les filles qui le désirent à présenter ici un ou plusieurs accoutrements fétiches. Cl. s'est prêtée au jeu:
N'hésitez pas : il ne s'agit pas de "jouer les stars", juste de présenter l'un de vos vêtements favoris ou une tenue qui vous ressemble. J'attends vos photos avec im-pa-tience (soapymermaid@hotmail.com)!
As I guess this blog testifies to it, I am rather obsessionnal about fashion and design, more or less depending on the day. but despite I am only a beginner as a blogger, I am already fed up with seeing my own face above the outfits I show here. So I invite all the girls that wish it to send me pictures of their favorite outfits or pieces of clothing, to show them in that blog. Cl. is my first guest. (soapymermaid@hotmail.com)

Mariee Sioux - Two tongues

mardi 22 février 2011

Ebay, parfois (2)

... Ca marche et ça remarche. J'en veux pour preuve ces deux autres "trouvailles" : cette parka (classique mais coupe jolie) et ces deux adorables pendentifs articulés en forme de poisson, mignons et clinquants comme j'aime.
And it works and works again. Here are two other quite good finds : this parka (very classical but with a pretty cut) and these lovely articulated pendants in the shape of fish. cute and flashy as I love them.


(oui, mon pull bouloche) (yes my sweater spills)